mardi 27 janvier 2009

Cuisine-art/Kitchen-art


Recette pour créer son oeuvre d'art personnelle:
- avoir un petit creux vers 15h
- ajouter de l'eau au mélange flocons d'avoine-lait en poudre stocké dans un containeur hermétique
- mettre à chauffer au micro-ondes
- quand le mélange déborde, éteindre le micro-ondes
- sortir le containeur du micro-ondes,
- aller nettoyer la plaque du micro-ondes
- revenir et trouver le containeur scellé par le vide d'air intérieur.
- ne pas déguster les flocons d'avoine qui sont sûrement délicieux mais inaccessibles.
------------------------------------------------------------
Recipe for your own kitchen-art piece:
- feel hungry around 3pm
- add water to the instant oat and milk mix you brought on that purpose
- put to warm up in micro-wave
- when the mix over flows, stop the micro-wave
- take the container out of the micro-wave
- go and clean the micro-wave inside dish
- come back and find that your container is now sealed.
- do not eat the oatmeal that seems perfectly good inside of that can.
Posted by Picasa

lundi 26 janvier 2009

Contente de ne pas bosser le samedi/Glad I don't work week-ends


Dommage, les photos ne rendent pas vraiment l'effet que ca fait d'arriver dans son bureau et de trouver le chaos parce que la tempête a fait tomber la fenêtre à l'intérieur, c'est à dire sur mon bureau... qui n'a pas résisté au choc. L'ordinateur a un peu mieux reçu le coup mais la lettre Q est coincée, il va aussi falloir le changer.
En attendant je suis sans bureau fixe!
-----------------------------------------
That's too bad, you can't really get the impression you have when you come in to work and discover that your office is a chaos because the storm blew the window inside and it felt on your desk... which did not survive. The computer is a little bit better except for the Q letter, it will have to be changed too.
Until then, I am deskless!

Posted by Picasa

samedi 24 janvier 2009

Alerte Rouge/Red alert


Ce matin, je me suis réveillée avec l'impression d'être dans un bateau au milieu d'une tempête, grand vent et pluie battante quand on dort sous les toits, ça fait ce genre d'effet, j'ai l'habitude.
Par contre, quand je suis allée faire le marché et que les trottoirs étaient couverts de détritus et de branches et que toutes les poubelles étaient renversées, je me suis dit que c'était plus sérieux...
Depuis je suis rentrée au chaud à la maison, j'ai découvert que Météo France a mis une alerte rouge (en gros ne pas sortir de chez soi sauf cas extrême) et il y a de temps en temps des bruits bizarres sur le toit, et quelques ardoises ont atterri dans la rue.
Ca tombe bien j'avais plein de dvs à regarder !
---------------------------------------------------
This morning I woke up feeling like I was on a ship in the middle of a tempest: strong wind and strong rain can have that effect when you are sleeping under the roof, I am used to it.
But when I went grocery shopping, the sidewalks were littered and all the trash cans were upside down, I knew it had to be more serious...
Back home, I discovered that Meteo France issued a red alert (basically stay home except for emergencies) and from time to time there are some strange noises on the roof, and part of it is in the street.
Lucky for me I got a lot of dvds to watch !

jeudi 22 janvier 2009

cadeau surprise/surprise present

Voilà ce qu'il y avait dans ma boite à lettres ce soir: des chaussettes anti-dérapantes ... la bêbête grise qui ressemble fortement à un renard est un écureuil selon ma mère. Merci Maman, j'ai maintenant les pieds bien au chaud ;-)

----------------------------
This was in my snail mailbox tonight: a pair of unslippery socks... the plush animal who really looks like a fox is a squirrel according to my mother. Thanks Mom, my feet are now toasty ;-)
Posted by Picasa

dimanche 11 janvier 2009

et une heure et demi plus loin/One hour and a half away


On arrive rapidement à des endroits comme celui-ci, qui était un peu plein de monde aujourd'hui pour la journée nationale de la raquette, mais on a fait une bonne balade dans la neige et profité des montagnes et du soleil...
On est prié d'admirer l'autoportrait ;-)
----------------------------------------------
It's fairly easy to come to places like this one. It was pretty busy today because of national snowshoe day, but we did a nice walk in the snow and enjoyed the mountains and the sun...
You are asked to admire the self portrait ;-)
Posted by Picasa

samedi 10 janvier 2009

Igor


Depuis avant les vacances, il y a un goëland qui vient une fois par jour se poser juste en face de mon bureau. Il a franchement l'air perdu le pauvre!

-------------------------------
Since before the holidays, a seagull is coming around once a day and seems completely lost!
He might be one of the bunch harrasaing a friend of mine in the US... the conspiracy is growing ;-)
Posted by Picasa

mercredi 7 janvier 2009

Vague de froid/ Snow day


Finalement aujourd'hui j'ai pu prendre la photo que j'ai loupé hier: la neige qui tombe dans la journée (ceci est la vue de mon bureau, quand on ne voit pas les A380 décoller). En sortant du boulot, il y en avait un peu au sol. Et c'était beaucoup plus visible le temps d'arriver à l'arrêt de bus!
Il neige toujours et ca commence à bien s'accumuler sur les trottoirs :-))
----------------------------------------
Ok, I complained over the holidays because I missed the snow here, and yesterday I did not have my camera at work to capture the snow fall.. so today I brought it and there you go (that's a view from my office when we don't see the A380 taking off).
Walking out of work, there was a little on the ground, and it was more visible by the time I arrived at the bus stop!
It is still snowing and the sidewalks are white now :-))
Posted by Picasa

samedi 3 janvier 2009

Samedi ensoleillé ?/ Sunny Saturday?

Je n'ai aucune idée du temps qu'il a fait aujourd'hui. Pour quelle raison ? Parce que j'ai pris la place du ballon bleu dans l'atelier qui a été improvisé dans ma chambre et passé mon temps devant une boite à lumière!
J'avoue qu'il y regnait une chaleur très agréable en ce 3 janvier... quant aux photos, il va falloir attendre qu'elles soient développées :-o

-----------------------------------------------------
I have no idea of the weather outside today. You might ask why... because I took the place of the blue ball in the room once known as my bedroom and spent my day in front of a light box!
I must admit it was pretty cozy and warm there for a 3rd of January...
As for the pictures, they know need to be developped :-o
Posted by Picasa

vendredi 2 janvier 2009

Fin et début/Off and on


Voilà comment j'ai fini et commencé 2008 et 2009:
en courant!
Et vous avez là deux exemples d'endroits où je cours: sur le bord du canal de Brienne (glissant et boueux après la pluie et éviter les chiens à 6h du mat) et le bord de la Garonne (très calme et plus ou moins fréquenté selon l'heure).
-------------------------------
Here are examples of how I finished 2008 and started 2009:
running!
You get two routes: along the Brienne canal (slippery and muddy and trying to avoid poodles at 6am ;-)) and along the Garonne (quiet and perfect to listen to music, there is no car).
This is also an invitation to come and run with me when you visit :-))
Posted by Picasa

Street Art ?

Soit c'est une erreur, soit un taggeur farceur... mais les cyclistes toulousains font des acrobaties!
--------------------------------
Maybe that's just a mistake, or a joke from a graphic artist.... but Toulouse bikers are acrobats !
Posted by Picasa